Пятница, 27.06.2025, 05:14
Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Главная | Регистрация | Вход

Главная » 2014 » Август » 13 » Токио хотел алиеннимецк текст. Alien (немецкий) - текст, перевод, примечания переводчика
04:07

Токио хотел алиеннимецк текст. Alien (немецкий) - текст, перевод, примечания переводчика





токио хотел алиеннимецк текст

Alien (немецкий) - текст, перевод, примечания переводчика

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 02:46 + в цитатник
Pam08051979 все записи автора Перевод с немецкого Pam для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/profile/
Копировать только со ссылкой на сообщество.

Alien
-----


Mein Herz kmpft gegen mich
Wie’n Alien in mir
Ich steh' auf, dreh' mich um:
Alles blutverschmiert.
Ich schau' in den Spiegel
Und da steht Geschrieben:

Hauch mir deine Liebe ein,
Ich will endlich bei dir sein!

Ich bin krank ohne dich,
Hab' schon jedes Gift versucht.
Und jetzt lass' ich mich los,
Leg' mich auf die Glut
Und schau' in den Himmel,
Und hr' deine Stimme.

Hauch mir deine Liebe ein,
Ich will endlich bei dir sein!
Hauch mir neues Leben ein,
Hrst du meine Seele schreien?

Weck mich auf aus diesem Traum!
Alien sucht Liebe!
Lass mich los, lass mich hier raus!
Alien sucht Liebe!
Deine Liebe...
Deine Liebe...

Hauch mir deine Liebe ein,
Ich will endlich bei dir sein!
Hauch mir neues Leben ein,
Hrst du meine Seele schreien?

Weck mich auf aus diesem Traum!
Alien sucht Liebe!
Lass mich los, lass mich hier raus!
Alien sucht Liebe!
Deine Liebe...

Alien/Чужой
-----------
Перевод Pam

Мое сердце борется со мной,
Словно Чужой внутри.
Я встаю, оборачиваюсь:
Все измазано кровью.
Я смотрю в зеркало,
И там написано:

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец-то, быть с тобой!

Без тебя я болен,
Перепробовал уже все средства.
И теперь я даю себе волю,
Ложусь на раскаленную землю
И смотрю в небо,
И слышу твой голос.

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец-то, быть с тобой!
Вдохни в меня новую жизнь,
Ты слышишь, как кричит моя душа?

Пробуди меня от этого сна!
Чужой ищет любви!
Отпусти меня, выпусти меня отсюда!
Чужой ищет любви!
Твоей любви...
Твоей любви...

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец-то, быть с тобой!
Вдохни в меня новую жизнь,
Ты слышишь, как кричит моя душа?

Пробуди меня от этого сна!
Чужой ищет любви!
Отпусти меня, выпусти меня отсюда!
Чужой ищет любви!
Твоей любви...

ПРИМЕЧАНИЕ: Почему я перевела "Alien" как "чужой", а не как "пришелец" или "инопланетянин", к примеру?

Немецкая энциклопедия: "Alien – Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt" - жуткое существо из другого мира.
Это толкование показалось лично мне наиболее близким по смыслу и тексту, и духу всей песни.

Вообще песня достаточно интересная, как мне кажется. Кто такой "Чужой"? Его сердце. А отнюдь не та/тот, к кому обращена песня. Да и он/а, собственно, не конкретный человек, а абстрактный... Просто "Чужой ищет любви".

P.S. Ну, это МОЕ видение, разумеется))



Процитировано 9 раз



Источник: www.liveinternet.ru
Просмотров: 327 | Добавил: ightess | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Форма входа

Поиск

Календарь

«  Август 2014  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив записей

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Конструктор сайтовuCoz